Continuação de Belo Desastre já tem nome traduzido

22:12 4 Comments A+ a-

O mundo nunca mais foi o mesmo depois de Belo Desastre olha o drama. Agora a continuação dele já tem um nome no Brasil: 'Desastre Iminente'.



Vou confessar que não gostei muito da tradução, estava esperando por algo como: Desastre Ambulante. Mas como quem traduz os livros não são os fãs, nós sofremos. Eu já resenhei Walking Disaster aqui no blog e spoilei mais do que desejava. Adorei o livro muito mais que seu antecessor. Vale lembrar que os direitos de adaptação da obra foram comprados, mas ainda não posicionamento por parte da Warner. De acordo com nosso parceiro Seja-Cult a editora Verus comentou que talvez a capa do livro seja a versão britânica (a foto acima), porém vou ter que discordar novamente, porque para mim a melhor é a americana (foto abaixo).

E vocês, o que acham?

Jornalista, taurina, viciada em livros, filmes, seriado e em conhecer novos lugares. Adora estudar inglês e acha que essa deveria ter sido sua língua mãe.

4 Comentários
Comentários

4 comentários

Write comentários
Anônimo
AUTHOR
11 de junho de 2013 23:24 delete

vc ja traduziu o livro? tem ideia de quando ele será publicado aqui no Brasil??

Reply
avatar
Dietaboa
AUTHOR
29 de agosto de 2013 09:29 delete

Dia 20 de setembro. Já está em pré-venda no site da Saraiva.

Reply
avatar
Anônimo
AUTHOR
1 de novembro de 2013 10:34 delete

Esse livro é o máximo, eu não lih esse livro eu devorei DDDDD++++++++++++++++++++!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Reply
avatar
20 de outubro de 2014 19:29 delete

Eu li o primeiro e amei...perfeito ...e agora vou comecar a ler o segundo ...estou anciosa

Reply
avatar